Around the turn of 21st Century, Spain welcomed more than six million foreigners, many of them from various parts of the African continent. How African immigrants represent themselves and are represented in contemporary Spanish texts is the subject of this interdisciplinary collection. Analyzing blogs, films, translations, and literary works by contemporary authors including Donato Ndongo (Ecquatorial Guinea), Abderrahman El Fathi (Morocco), Chus Gutiérrez (Spain), Juan Bonilla (Spain), and Bahia Mahmud Awah (Western Sahara), the contributors interrogate how Spanish cultural texts represent, idealize, or sympathize with the plight of immigrants, as well as the ways in which immigrants themselves represent Spain and Spanish culture. At the same time, these works shed light on issues related to Spain’s racial, ethnic, and sexual boundaries; the appeal of images of Africa in the contemporary marketplace; and the role of Spain’s economic crisis in shaping attitudes towards immigration. Taken together, the essays are a convincing reminder that cultural texts provide a mirror into the perceptions of a society during times of change.
The Theatre of Garca Lorca offers radical new readings of his major plays, drawing on cultural studies, women's and gay studies, psychoanalysis, and previously unexamined archival material. It provides fascinating historical accounts of productions in different times and places, from New York in the 1930s to Madrid in the 1980s. It also juxtaposes Lorca with major figures such as Gregorio Maran, Langston Hughes, Andr Gide, and Lluis Pasqual, enabling us to see his theatre in a new light. In addition, the book presents a new psychoanalytic reading of the plays, which returns to Freud's early clinical texts. Examining the complex and productive intersection of history and fantasy that is characteristic both of Garca Lorca's theatre and of the cult to which it has given rise, this study offers a thorough reassessment of Lorca's work.