Imagine you're in a museum. You might spot a gargantuan four-poster bed that was a 16th century pub tourist attraction or a threadbare sackcloth robe worn in church by a 17th century adulteress. Yet despite their rarity, we often fail to engage with these extraordinary objects. We simply nod and move on. But it doesn't have to be that way. Through its 26 Treasures project, writers' collective 26 is exploring how to create emotional connections between objects and individuals. In 2010, London's Victoria & Albert museum chose 26 objects from its British Galleries and randomly assigned them to 26 writers. Each person wrote exactly 62 words – 26 in reflection – in response to the object. The results were beautiful, surprising, lyrical, sometimes comical. Andrew Motion wrote about a bust of Homer, a 17th century Chinese porcelain figure reminded a writer of a pub landlord in Inverness, while the wedding suit of James 11 inspired 62 words about 'a suit as full of scratches as a rose-garden'. In 2011 they took the idea to the National Library of Wales, the Ulster Museum and the National Museum of Scotland, where writers were let loose on objects as disparate as a mediaeval illuminated book, a beggar's badge and a 16th century Scottish guillotine. It seems that all writers and readers treasure connections with the past through objects – personal ones and those displayed in museums. There are more than a hundred writers involved in this collection, including many of the best-known literary authors in England, Scotland, Wales and Northern Ireland. The result is an exquisite illustrated book, where the 104 objects and their accompanying sestudes appear side-by-side.
This book provided by Islamkotob.com as public domain book to share Islamic knowledge.If you have benefited from the book please donate to the publisher using Bitcoin 1KabbwfAuLBCRYD8xGQkEvUkXCbpzBgvdR If you have any comments on published book contact info [at] islamkotob.com
From the days of the Cattle Kingdom, to the sheriffs who rode out after such outlaws as George Musgrave and Black Jack Ketchum, to the rocket experiments of Dr. Robert H. Goddard, TREASURES OF HISTORY IV: Historical Events of Chaves County, New Mexico relates many exciting episodes in the history of Roswell, Chaves County, and Southeast New Mexico. This is the fourth book in the Treasures of History series and the third volume consisting mostly of stories that had their origins as feature stories in the Roswell Daily Record of Vision Magazine.Some chapters deal with famous characters who had connections with Roswell, such as Frank Chisum, the former slave who became a cattleman; George Causey, the famous buffalo hunter; Charles Lindbergh, the aviation hero; Wild West Show performer Uncle Kit Carson; and Milt Mabie of "Louise Massey and the Westerners" music group. Two early doctors and three sheriffs are chronicle. Two outstanding women-Amelia Church and Annie Laurie Snorf-are featured. Other interesting and important events are recorded in the book's 26 chapers.Although each chapter is a story unto itself, they are arranged in chronological order to place them in the appropriate period in the history of Roswell and Chaves County.
The various types of rocks found in our planet are presented in vibrant illustrations. Rich with information about minerals, gemstones, fossilization, the rock cycle, and more, this book will enthrall future geologists with Earth’s diverse wonders.
Throughout the centuries, translations of the Bible have steadily improved. In general, each new translation inherits from previous ones and opens the way for later ones. While a new translation derives help from its predecessors, it should go further. The Recovery Version of the New Testament, following the precedent set by the major authoritative English versions and taking these versions as reference, not only incorporates lessons learned from an examination of others’ practices but also attempts to avoid biases and inaccurate judgments. This version, frequently guided by other versions, attempts to provide the best utterance for the revelation in the divine Word, that it may be expressed in the English language with the greatest accuracy. Translating the Bible depends not only on an adequate comprehension of the original language but also on a proper understanding of the divine revelation in the holy Word. Throughout the centuries the understanding of the divine revelation possessed by the saints has always been based upon the light they received, and this understanding has progressed steadily. The consummation of this understanding forms the basis of this translation and its footnotes. Hence, this translation and the accompanying footnotes could be called the “crystallization” of the understanding of the divine revelation which the saints everywhere have attained to in the past two thousand years. It is our hope that the Recovery Version will carry on the heritage that it has received and will pave the way for future generations. As with any New Testament translation, the determination of the original Greek text, based upon the available manuscripts, forms the basis for the text of the Recovery Version of the New Testament. The Recovery Version follows, for the most part, the Nestle-Aland Greek text as found in Novum Testamentum Graece (26th edition). However, in determining the original form of any verse, the translators of the Recovery Version gave careful consideration to the larger context of chapter and book and to similar portions of the New Testament. The most recently discovered manuscripts or the manuscripts of oldest date are not necessarily the most accurate or reliable; hence, the determination of the text for this version was based largely upon the principle stated above. Departures from the Nestle-Aland text are sometimes indicated in the footnotes. Italicized words in the verses indicate supplied words, not found in the Greek text. Quotation marks are used to indicate close quotation from the Old Testament. The Recovery Version embodies extensive research into the meaning of the original text and attempts to express this meaning with English that is to the point, easy to understand, and readable. In those places where it is difficult to express the exact meaning of the original Greek, explanatory footnotes have been supplied. The subject provided at the beginning of each book and the outline of each book take the historical facts as their base and express the spiritual meaning in each book. The footnotes stress the revelation of the truth, the spiritual light, and the supply of life more than history, geography, and persons. The cross-references lead not only to other verses with the same expressions and facts but also to other matters related to the spiritual revelation in the divine Word.
Asian Treasures: Gems of the Written Word showcases Asian writing, printing and books of beauty and historical significance that are housed in the National Library of Australia. Written by Andrew Gosling, former chief librarian for the Library's Asian Collections, Asian Treasures provides a fascinating glimpse into the remarkable pieces - old and modern - that the Library has acquired from the Asian region.
A professional treasure hunter recounts the search and discovery tales of lost mines and buried treasure throughout the nation's history, in a volume that includes the stories of the Sir Francis Drake Treasure, the Nez Pierce Gold, and Lafayette's Sunken Riches. Original.