The story of this family takes the reader through two hundred years of turbulent history and daily living. One member of the clan was Pálóczi Horváth Ádám, a staunch Hungarian patriot, collector of Hungarian folk songs at the turn of the 18th century, who believed that women should be entitled to an equal education with men, to the right to hold office and to have representatives in Parliament. His contemporary, Dukai Takách Judit was one of the first Hungarian female poets. Other illustrious members included writers, a diplomat, a state minister, and a mathematician. One fought in the Hungarian Revolution of 1848. Several died in the two world wars; many lived through the dismemberment of Hungary after World War I. The next generation made it through World War II, the Nazi occupation of the country, the Communist takeover of Eastern Europe, and the 1956 Hungarian Revolution. Many are still living in Hungary; others have left the country to seek better lives in England and America. Their personal stories bring alive the realities of life behind the headlines of history. The story of the family in the 20th century is told through the "portraits" of seven family members, spanning three generations. Pálóczi Horváth Lajos (author Dalma's father) was a writer, collector of folk songs (like Ádám) and champion of the rights of the peasants and industrial workers. He was a man of cosmopolitan education who spoke nine languages, but had a fierce loyalty to his country. He saw both Nazi Germany and Soviet Communism as equally dangerous to Hungary. After the Communist takeover of Hungary he was arrested on trumped up charges of subversion and served five years in prison. The freedom fighters of 1956 released him, but he did not leave his country even after the ruthless suppression of the 1956 Revolution. Hevesi Halász Laura, wife of Pálóczi Horváth Lajos and Dalma's mother, was born in the southern part of pre-World War I Hungary, an area assigned to Romania by the Treaty of Trianon. After World War I her widowed mother took the children to live in what was left of Hungary, and Laura lived through the privations and economic chaos caused by the dismemberment of the country. She was loyal to her husband, but in love with another man, Dálnoki Veress László, a Hungarian diplomat. During World War II Veress was charged by Hungary's Prime Minister to negotiate Hungary's surrender to the Allies. His "portrait" reveals the bittersweet complexities of this love triangle and its place in European history. Dalma's story shows how her life was shaped by these strong personalities and by the joys and cruelties of life in 20th century Europe and America. Together with her parents she made it through World War II and the siege of Budapest. For a month their house was in no man's land between the Russian and the German front lines. But the most traumatic part of the experience was the Russian occupation: for six weeks their home was an army hospital; the soldiers were the masters and the tenants were slaves obliged to obey their commands. Yet she also had the chance to learn much about the Soviet army because her father was the interpreter. In the years after 1945 hopes of a free country governed by free elections gradually faded. By 1947 the Communists were in control, arresting and imprisoning their opponents. Laura made the wrenching decision to leave Hungary with her daughter, and join Veress László, whom she later married. Dalma's story takes her through the challenges of starting a new life in England in the aftermath of World War II, preparing for exams, helping out at home while her mother and stepfather tried to make a living, and dreading news from Hungary where the Communists were gradually stifling all forms of freedom. She was 15 when she arrived in England. Seven years later she had a B.A. degree and teaching English in an English grammar school. But her challenges continued. After her marriage to Takác
From 1933-45 ca. 20-25,000 Jewish refugees lived, for various periods, in Hungary; in addition, a number of Jews entered the country in the fall of 1939 as part of the wave of Polish military and civil refugees. The National Central Alien Control Office (Külföldieket Ellenőrző Országos Központi Hatóság, KEOKH) affiliated with the Interior Ministry, was established in order to supervise the foreigners (Jewish and non-Jewish) living in Hungary. Rapidly, the KEOKH turned into a "de-Jewification commando", predating the Eichmann commando, which came to Hungary after the country's German occupation in 1944. The KEOKH not only prevented attempts by alien Jews to obtain a citizenship certificate, but also re-classified many Jews born in Hungary as "alien". It participated in deportations of these Jews from Hungary, in full knowledge that such deportations meant death, as in the deportations to Kamenets-Podolskii in 1941 and to Slovakia in 1942 and later. These policies of the Hungarian state and society contrast with the policies concerning Polish non-Jewish refugees. The Hungarian political elite, that was prepared to break the law and confront its German allies in order to admit tens of thousands of Poles, deported the "undesirable" Jews in 1941-44. In 1944 thousands of Jews, both refugees and Hungarians, tried to flee the country only to be confronted with a tightening of border controls in Hungary and a reluctance to admit them by neighboring countries.
This book is one of the few studies of small-town, Orthodox Jewish communities in central Europe. The author analyzes more than two centuries (1738-1950) of Jewish history. Abaujszanto is a picturesque town situated in northeastern Hungary amid vineyards and apple trees, with a cobble-stoned main street. The area is noted for its Tokay wine, which Abaujszanto's Jewish merchants were instrumental in making internationally famous. The town's history illustrates the drama of Hungarian Jewry. One of the thematic chapters focuses on the kehilla (Jewish congregation) by discussing its religious and social functions. The kehilla organization was an official tool for the government tax collection under the Habsburg rulers and was used in the deportation process of 1944. The book recounts the community's struggle and resourcefulness under the anti-Jewish laws, the steps from freedom to Auschwitz in 1944, and the disappointment after the war. The survivors returned home to find their houses occupied and their possessions taken. Requests for return of property provoked hostility as townspeople fiercely guarded their newly gained economic advantages. The author relates how denial of rights and the town's obligations to the Jewish community are evidenced as recently as 1992, when in a memorial, enacted to those who died in World War II, Abaujszanto omitted the loss of its Jewish residents. This lack of empathy with the returnees and the continuous falsification of history are the saddest chapters of post-Holocaust experience. Based on survivors' testimonies and Hungarian archival sources, Wine and Thorns provides an authentic account of Hungarian Jewish life as it was shaped by government regulations and world politics.
Are you living in Hungary, or maybe you want to? Maybe you are an expat, a foreigner, living there and you need a way to make some income. Did you know that you can make a living without a job? In the 21st Century it is very possible to make money in ways which don't require you to get a job! My name is Bob Martin. I am an American, but have lived in a number of countries as an expat. I make a good living and I have not had a job for many years! You can do it too, and I will show you how! My book, 49 Ways to Make a Living Without a Job will show you 49 different ways that you can do what I do - make a living without getting tied down by a job! My previous edition of this book was called "49 Ways to Make a Living in the Philippines" because I have lived in the Philippines for many years. Many people who read the book told me that it was not about making a living in the Philippines. They all said that it could be used to make a living anywhere in the world! They encouraged me to change it up a bit for the next edition, so I did! I updated all of my ideas, I took out references specifically to the Philippines and made the book completely applicable to a world where people need to make a living, and can do it in non-traditional ways! Start making a good living today, without having to answer to anybody but yourself! You can do it! I know for sure you can, because it is what I have been doing for years! Get all of my secrets when you read the book!
Seminar paper from the year 2011 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: sehr gut, Eötvös Loránd Tudományegytem, language: English, abstract: Nowadays, in a globalized world where cross-cultural relationships are of key importance, multilingualism becomes more and more common, as well as families of mixed nations using more than one language. As a result of these, more and more children are growing up as bilingual or even as trilingual. It is interesting how these children can acquire two or more languages on a native-like level in their early childhood and how they learn foreign languages later at school. The aim of this paper is to explore this field using a case study of a Russian-Hungarian bilingual woman in Hungary. The purpose of the research is to find out what influences the bilingual background could have on the person’s foreign language learning, especially on learning English. The main question to be answered in this paper is: How does having a Russian-Hungarian mother tongue influence learning English? The hypothesized result is that the bilingual research participant experiences many positive factors because she already speaks two languages which is a cognitive advantage for her.
Hungary has only recently been re-discovered as one of Europe's treasuries of architecture and design. A voyage into the homes and countryside of this exotic European state, Living in Hungary opens in Budapest, where the inhabitants of Buda and Pest unwind in elegant cafés or bathhouses. Beyond the capital, a Danube cruise leads into the magyar provinces, Hungary's wine-producing regions, such as Tokaj, and glorious palaces and castles tucked away in the country's baroque heart. The 18-page Insider's Guide at the end of the book not only includes the best hotels, restaurants, cafés, and museums on offer, but also a whole range of original ideas for visitors who want to get a true taste of living in Hungary: traditional thermal baths and health centers,horseback-riding clubs, natural parks, wine tours, boat trips, and festival dates.
What makes a person pack up and move to another country? What does she or he hope to gain from the experience? How do children fit into the picture? Our International Education presents the stories of three American women, a university professor, a high school math teacher, and a high school English as a second language teacher, who move to Hungary for a year to teach. Each woman brings her young children and enrolls them in local Hungarian public schools though none of them speak Hungarian at the beginning of the experience. The autoethnographic stories that make up Our International Education weave together the personal and professional dimensions of life abroad, illuminating not only the realities of negotiating work, school, and family life in another country, but also the complexities of cultural adjustment and second language acquisition. First-person storytelling makes this book a compelling read for those considering a move abroad with their family, and an excellent supplemental narrative for those studying second language acquisition, acculturation, autoethnography, and international education. “These interconnected stories of three women and their children living in Hungary offer an alternately uplifting and heartrending look at what families face when overseas. The co-authors present a deeply personal and vivid account of their bold adventure, from the initial thrill to the gradual revelation that life abroad is not always the carefree romp that some might perceive. Our International Education masterfully demonstrates the unequivocal impact of cross-cultural understanding.” – Eleni Kounalakis, United States Ambassador to Hungary 2010-2013 and author of Madam Ambassador: Three Years of Diplomacy, Dinner Parties, and Democracy in Budapest.