The first volume of this three-part autobiographical series begins in 1938 with the expulsion of the Kovacic family from their home of Switzerland, eventually leading to their settlement in the father's home country of Slovenia. Narrated by Kovacic as a ten-year-old boy, he describes his family's journey with uncanny naiveté. Before leaving their home, he imagines his father's home country as something beautiful out of a fairytale, but as they make their way toward exile, he and his family realize that any attempt to make a home in Slovenia will be in vain. Confronted by misery, hunger, and hostility, the young boy refuses to learn Slovenian and falls silent, his surroundings becoming a social, cultural and mental abyss. Kovačič meticulously, boldly, and sincerely portrays the objective, everyday world; the style is clear and direct. Told from the point of view of a child, one memory is interrupted by fragments and visions of another. Some are innocent and tender, while others are miserable and ruthless, resulting in a profound and heart-wrenching description of a period torn apart by conflict, reflected in the author's powerful and innovative command of language. From the Trade Paperback edition.
While the first decade after the fall of the Berlin wall was marked by the challenges of unification and the often difficult process of reconciling East and West German experiences, many Germans expected that the 'new centuryâ- would achieve 'normalization.â- The essays in this volume take a closer look at Germany's new normalcy and argue for a more nuanced picture that considers the ruptures as well as the continuities. Germany's new generation of writers is more diverse than ever before, and their texts often not only speak of a Germany that is multicultural but also take a more playful attitude toward notions of identity. Written with an eye toward similar and dissimilar developments and traditions on both sides of the Atlantic, this volume balances overviews of significant trends in present-day cultural life with illustrative analyses of individual writers and texts. Contributors: Donovan Anderson, Laurel Cohen-Pfister, Birgit Dahlke, Katharina Gerstenberger, Rachel J. Halverson, Patricia Herminghouse, Josef Joffe, Julia Karolle-Berg, Sean McIntyre, Erika M. Nelson, Beret Norman, Sidney Norton, Gary Schmidt, Patricia Anne Simpson, Katya Skow, John Pizer and Aine Zimmerman. Katharina Gerstenberger is Professor of German and Head of German Studies at the University of Cincinnati. She earned her PhD from Cornell University in 1993. She is the author of Truth to Tell: German Women's Autobiographies and Turn-of-the-Century Culture (2000). She also publishes on contemporary literature and identity. Patricia Herminghouse is the Karl F. and Bertha A. Fuchs Professor emerita of German Studies at the University of Rochester. She has written widely on nineteenth- and twentieth-century German literature, the social contexts of women's writing, German identity, and German emigres in nineteenth-century America.
This unique dictionary covers all the major German idioms and is probably the richest source of contemporary German idioms available, with 33,000 headwords. Within each entry the user is provided with: English equivalents; variants; contexts and precise guidance on the degree of currency/rarity of an idiomatic expression. This dictionary is an essential reference for achieving fluency in the language. It will be invaluable for all serious learners and users of German. Not for sale in Germany, Austria and Switzerland.